Перевод "nuclear Power" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nuclear Power (ньюклио пауо) :
njˈuːkliə pˈaʊə

ньюклио пауо транскрипция – 30 результатов перевода

I have great news for the country.
Great Britain is a first-class nuclear power again.
(inaudible)
" мен€ крупные новости дл€ страны.
¬еликобритани€ - снова первоклассна€ €дерна€ держава.
(Ќ≈—ЋџЎ"ћџ...)
Скопировать
You may find that rather difficult.
We can't supply you with any more nuclear power.
Oh?
Вы можете найти это довольно трудным.
Мы больше не можем предоставлять вам ядерную энергию.
О?
Скопировать
The country needs the new power source and Stahlman is the only one who can give it to us.
We must have a nuclear power system reconnected at once.
The matter is closed, Miss Shaw.
Стране нужен новый источник энергии и Столмэн единственный, кто может дать его нам. Прошу!
Мы должны включить систему ядерной энергии.
Вопрос закрыт, мисс Шоу.
Скопировать
-Well, take up your position,
-and I'll switch the nuclear power through.
-I wish you'd think again.
-Ну, занимай своё место,
-и я подключу ядерную энергию.
-Я бы хотела, чтобы вы ещё подумали.
Скопировать
-What's happened, Doctor?
-There's been a nuclear power surge.
Actually, we experienced it ourselves earlier.
-Что такое, Доктор?
-Был выброс ядерной энергии.
Вообще-то, мы испытывали это ранее.
Скопировать
Nothing of any importance.
Well, with the nuclear power cut off, we're just wasting our time, aren't we?
-Oh, I don't think so.
Ничего важного.
Ну, без ядерной энергии, мы просто в пустую тратим время, верно?
-Я так не думаю.
Скопировать
Liz, it wasn't the console that was to blame.
It was that nuclear power surge.
I'm afraid you'll never know for sure, Doctor.
Лиз, в этом была виновата не консоль.
Это был выброс ядерной энергии.
Боюсь вы никогда не узнаете наверняка, Доктор.
Скопировать
You've made great promises for this project, Charles.
Nuclear power into electricity, limitless supplies of cheap, safe energy.
And we can do it, too.
Ты возлагал большие надежды на этот проект, Чарли.
Ядерная энергия в электричество, безграничные поставки дешевой, безопасной энергии.
И мы можем это сделать.
Скопировать
Petra, the drill, close it down.
-Cut off the nuclear power.
-But the drill will disintegrate!
Петра, бур, отключи его.
-Отключи ядерную энергию.
-Но бур разрушится!
Скопировать
- Naturally.
With the issue of bribery ... for Nuclear Power Plants you pocketed ... fraudulently ...
Yes, I know everything.
- Командор Безмази?
- Он самый. Я по поводу взяток, которые вы получили от атомной электростанции преступным образом.
Все знаю.
Скопировать
Moscow.
The Soviet news agency, TASS, reports a failure in ChernobyI's nuclear power plant.
Efforts are underway, but no details reported yet.
Москва.
Как сообщает ТАСС, на атомной электростанции в Чернобыле, в Украине, произошла авария.
О масштабах трагедии пока ничего не известно.
Скопировать
absolutely.
nuclear power is dangerous.
If a guy with a Commodore can...
- Конечно.
- Эти АЭС действительно опасны.
- Если любой, у кого есть Commodore, может их взломать... - То есть в целом вы согласны.
Скопировать
Stop freaking out!
Look, nuclear power plants.
See?
- Черт, Карл. Не психуй.
- Это атомные электростанции.
И количество реакторов.
Скопировать
I think it, and then it happens.
"The reactor incident in the chernobyl plant is the worst disaster in the history of nuclear power.
karl?
- Всегда так было. Так же как и сейчас, я думал об их смертях перед тем, как это происходило.
На данный момент, авария в реакторе на украинской атомной электростанции в Чернобыле - это самая серьезная катастрофа в области ядерной энергетики.
- Карл?
Скопировать
Nothing.
Have you ever wondered what would happen if the Big Earthquake hit and all the nuclear power plants in
I mean, what would they do with all the hundreds of thousands of dead bodies?
Ничего. Просто...
Ты никогда не думал о том, что может случиться, если вдруг произойдет Большое Землетрясение и все атомные электростанции в Калифорнии взорвутся?
Интересно, что будут делать с сотнями тысяч трупов?
Скопировать
What powers this thing?
A helium nuclear power cell.
Size of a beer can, runs her for eight months.
А от чего питается эта штука?
Гелиевая ядерная батарея.
Размером с пивную банку, а служит восемь месяцев.
Скопировать
My frustration is you have nuclear weapons and a tendency to get cranky.
India will be a nuclear power.
We'll never be dictated to again.
Я расстроен, Г-н Посол, потому что у вас и у Пакистана есть ядерное оружие и тенденция к нервным расстройствам.
Индия должна и будет ядерной державой, Г-н Президент.
Таким образом, нам не будут больше диктовать.
Скопировать
12 years after Godzilla's raid.
Japan's first nuclear power plant was destroyed by Godzilla.
The Premier has decided. To give up nuclear power plants?
12 лет после нападения Годзиллы,
Первая японская атомная электростанция была уничтожена Годзиллой.
Премьер-министр решил... отка3аться от атомной энергетики?
Скопировать
Japan's first nuclear power plant was destroyed by Godzilla.
To give up nuclear power plants?
Yes.
Первая японская атомная электростанция была уничтожена Годзиллой.
Премьер-министр решил... отка3аться от атомной энергетики?
Да.
Скопировать
Godzilla landed to feed on the radioactivity from nuclear plants
The government ruled against having nuclear power plants.
But the steadily growing demand for electricity kept the government busy
Годзиллу привлекает радиоактивное излучение
Правительство наложило запрет на использование атомной энергии.
Но неуклонный спрос на электроэнергию оказывал давление на правительство
Скопировать
Powerful and conservative.
Refuses airplanes, trains, nuclear power...
France is keen to sell, he's taking steps.
Ярый традиционалист.
Ненавидит самолеты, поезда, ядерную энергетику.
Он принял меры, чтобы пресечь передачу французских технологий.
Скопировать
Do you know why you've been brought here?
So that this man can verify to the world... the Crimson Jihad is now a nuclear power.
How can he do that?
Ты знаешь почему тебя сюда притащили?
Чтобы ты подтвердил всему миру... что "Алый Джахад" - это ядерная сила.
Как он может сделать это?
Скопировать
This proton accelerator destabilizes the atom... in this chamber here, then propels it...
Uh, excuse me, Professor Brainiac... but I worked in a nuclear power plant for 10 years... and, uh, I
- Well, please come down and show us.
ускоритель протона стабилизирует атом в камере, затем разгоняет его...
Извините, профессор Браньяк, я проработал на атомной электростанции 10 лет и думаю что знаю: как работает протонный ускоритель.
Тогда спускайтесь и продемонстрируйте нам.
Скопировать
Over. I don't know how we can afford these things... on your salary.
Hey, why don't I apply at the nuclear power plant?
I hear they pay pretty well.
Гомер, не знаю, как мы можем позволить себе все это на твою зарплату.
Может мне подать заявку на АЭС?
- Я слышал, там хорошо платят.
Скопировать
I always get blamed.
And Lord, we're thankful for nuclear power the cleanest, safest energy source except for solar, which
Thank you for the occasional moments of love our family's experienced.
Всегда я виноват.
Господь, благодарим тебя за атомную энергию самый чистый и безопасный источник энергии после солнечной, а это - несбыточная мечта.
Спасибо за нечастые моменты любви в нашей семье.
Скопировать
You called me Dad.
Dad, do you think I could come visit you at the nuclear power plant?
- You wanna see where I work? - Oh, yes, vey much.
Ты назвал меня папой.
Папа, а можно я как-нибудь приду к тебе на станцию?
- Ты хочешь увидеть мое рабочее место?
Скопировать
I'm telling you, he's such a curious little dickens.
I bet he could build a nuclear power plant if he wanted to.
Allright, Sparrow.
Послушай, он чересчур любопытный.
Клянусь, он собрал столько информации, что может построить атомную станцию.
[ Мужчина говорит в рупор ] Итак, воробушек.
Скопировать
Some day, way into the future, the sun may be able to provide for all our energy needs.
But right now, it gives us a comfortable feeling to know that our home is being supplied by nuclear power
I know what you're thinking, but we're not worried.
Когда-нибудь... ... в очень далеком будующем солнце, возможно и сможет обеспечить нас той энергией, в которой мы нуждаемся Но пока...
мы чувствуем себя гораздо счастливее осознавая то, что жизнь нашего дома продолжается - благодаря ядерной энергии...
Я знаю, о чем вы подумали... ... но нам, это абсолютно "по-барабану"...
Скопировать
In fact, we think of it as our friendly neighbor.
So tell your congressman to keep those government dollars rolling into nuclear power.
I'll have to find another way in, Ed.
А если честно, мы счастливы не меньше, чем наш жизнерадостный сосед...
Но помните, наш "надежный друг" не сможет существовать без государственных субсидий так что, советуйте вашему конгрессмену придержать государственные денежки и вложить их в ядерные разработки...
Я должен найти другую дорогу, Эд...
Скопировать
There won't be any surprises in Dr. Meinheimer's address.
recommend that the President continues our policy of oil dependency, and more dollars for subsidizing nuclear
We'll have more on the dinner later and an update on the escaped zoo animals.
Думаю, что в речи Доктора Майнхаймера мы не услышим ничего нового...
Он собирается порекомендовать Президенту, продолжить следовать нашей стратегии в нефтяной индустрии и по-моей личной рекомендации, увеличить инвестиции в ядерную промышленность.
После короткой паузы мы продолжим... ну а сейчас, свежие новости о сбежавших из зоопарка животных...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nuclear Power (ньюклио пауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nuclear Power для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюклио пауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение